From Wikipedia, the free encyclopedia
"In philosophy, ESSENCE, is the atribute or set of attributes that make an object or substance what it fundamentally is, and which it has by necessity, and without which it loses its identity. Essence is contrasted with accident: a property that the object or substance has contingently, without which the substance can still retain its identity. The concept orginates with Aristotle, who used the Greek expression to ti en einai, literally 'the what it was to be', or sometimes the shorter phrase to it esti, literally 'the what it is,' for the same idea. This phrase presented such difficulties for his Latin translators that they coined the word essentia to represent the whole expression. For Aristotle and his scholastic followers the motion of essence is closely linked to that of definition (horismos)."
Sunday, June 16, 2013
Tuesday, July 17, 2012
The Bicycle
Wednesday, June 8, 2011
LONGING
Sitting in the geometry classroom
in the minutes before class started
on a Friday morning in October
I looked out the classroom window
to see a spattering of rain on the glass
and a gray haze cloaking the air.
I yawned,
chafing against
the closed, must feeling of the room.
A shriek and a chous of giggles
made me look up,
and through the classroom doorway
I saw a group of freshman girls rush by,
I was about to look away
when someone else came into view.
It was a boy who'd stopped
to talk to someone.
His back was to the doorway,
so I couldn't see his face,
but there was something familiar
about his blue jacket
and the way he stood easily,
with back straight
and his stance relaxed.
Just then,
he glanced into the classroom,
and I recognized
the new junior.
Nick.
Color rose to my face
and I wondered
if I should smile at him.
But the moment passed
as he glanced away,
then disappeared from view.
The room seemed suddenly to lighten
and I looked back at the window.
I saw the sun fighting
to break through the clouds,
and in the qucksilver light,
hovering
between brightness
and gray,
I felt an aching,
a powerful longing
for something
I couldn't name.
Saturday, May 14, 2011
Uh-h, Uh-uh
Mmm-hmmm, Mmm-mmmm
Djeet? Yeah, djoo?
Mama told me how hard English was
for her to understand
when she first came to America.
The formal English
she'd learned from her textbooks
was so different from the way Americans spoke.
She'd learned yes and no.
Have you eaten your dinner yet?
and Yes, thank you. And yourself?
**********
But the words she heard instead
wee hard to grasp, slippery
as so many small fish
darting here and thee,
shining slips of color
with movements so quick,
impossible to catch.
Try as you might to follow one fish,
confusing your eye
so the first is lost
somewhere among
the whole, swirling group-
here for a moment
then swimming away
into the wide ocean
and gone.
Shi de, bu shi.
Ni chi le fan mei you? Wo chi le, ni ne?
I practice saying to myself,
Yes, no.
Have you eaten yet? Yes, how about you?
In my mind, the words slip easily,
casually from my tongue.
I hear the way
even the youngest children
unthinkingly toss out
these simple phrases,
the sounds and tones rolling lazily,
the unconscious music
of everyday Chinese
sung out through
the streets of Taipei.
Mama and Baba say
I used to speak beautiful Chinese,
my accent clear
and the ones perfect.
But then when I started kindergarten,
I remember how the other kids laughed
at the way I couldn't understand
any English at all.
Mama says it wasn't long
before I spoke English
exactly like my classmates.
But she said I reused
to speak Chinese anymore.
Even at home
with just Baba and Mama
and no one else to hear,
they spoke Chinese to me
and I answered them
in English.
**********
Now when I open my mouth
to speak Chinese
the words stumble out,
dissonant and harsh
as a series of misplayed notes.
Like a beginning musician
violating all rules
I go back and try to correct,
inevitably hitting
the same wrong notes again.
By then the easy rhythm,
the back-and forth flow
of conversation is gone,
irretrivably lost,
broken by me and my
tone-deaf, tuneless,
off-key imitation
of Chinese
I'm getting used to
the look on people's aces
when I try to speak with them.
Surprise, then confusion
turning to befuddlement
or plain curiosity
as they ask, Xiao Jie,
Ni shi na li ren?
Where are you from. Miss?
**********
Now I wonder:
How many times
must Mama have heard
this question,
Where are you from. dear?
And did they ever ask,
Are you Chi-nese, Japa-nese
or what?
Ang tunay na awitin nang loob ko
Hindi ko nais mabuhay pa kung wala sa feeling mo
Munit hindi ko pa rin maamim sa iyo
ung malaman ang sasabihin pag kaharapan
Munit nilingon naman pag dumaraan na
O ang laki'ng pagkakamali kung hindi nya namalalaman
Kaya sa awitin ko ngito pagdaraman.
La la la...
Sa awitin kong ito padaraman
At akong kumipas at limot na
At awiting kong alala pa
Awitin ang damdamim ko sayo maiiwanan
Sa pag pulong nang hangin
Sa pag bulong nang hangin
La la la...
Sa awitin kong ito padaraman